Дверь начала открываться. Первое, что я услышал — щелк… щелк… щелк… четыре щелчка в шлеме. Оскар включил все обогреватели.
Передо мной висело Солнце. Сначала я не понял, что это оно. Выглядело оно не крупнее Венеры или Юпитера, если смотреть на них с Земли (хотя и гораздо ярче) — то есть в виде точки, а не диска. Но сверкало оно как электрическая дуга.
Жирный двинул меня под ребра:
— Не спи, замерзнешь.
Прямо за дверью начинался мост, упирающийся в эстакаду. Эстакада вела к горе в двух сотнях ярдов от нас. Ее поддерживали опоры, похожие на паучьи ноги высотой от двух-трех до десяти-двадцати футов, в зависимости от рельефа местности. Всюду лежал снег, ослепительно-белый даже под этим булавочным Солнцем. Там, где опоры были выше всего, под виадуком, протекал ручей.
Что за «вода» была в этом ручье? Метан? Что за «снег» это был? Замерзший аммиак? У меня не было таблиц с данными, что в адских условиях здешнего «лета» замерзает, что становится жидким, а что остается газообразным. Я только знал, что зимой здесь стоит такой холод, что жидкостей и газов не остается — только вакуум, как на Луне.
Я рад был пошевеливаться. Слева дул такой ветер, что не только мерз бок, несмотря на все усилия Оскара, но и ступать приходилось с опаской. Я подумал, что наш марш-бросок на Луне был куда безопаснее падения в этот «снег». Будет ли человек еще дергаться, в клочья разнося скафандр и себя, или разобьется сразу?
К опасности от ветра и отсутствия перил добавляло страха оживленное движение экипированных сколопендеров. Они сновали вдвое быстрее нас, а дорогу уступали не чаще, чем собака уступает косточку. Даже Тощий перешел на короткие перебежки, а я трижды чуть не поскользнулся…
Дорога уводила в туннель; через десять футов перед нами открылась панель. Еще через двадцать футов мы увидели вторую; она также открылась, а потом закрылась за нами. Так мы миновали около двух десятков панелей, которые действовали как скоростные шлюзы. После каждого шлюза слегка поднималось давление. Я не видел, чем они управлялись, хотя темно в туннеле не было — его освещали мерцающие потолки. Наконец мы прошли через последний, особо мощный шлюз, но давление уже выровнялось, и его двери остались открытыми. Они вели в огромное помещение.
В нем стоял сколопендер. Думаю, тот самый сколопендер, потому что он сказал по-английски: «Пошли!». Это я услышал сквозь шлем. Но не уверен точно, потому что в комнате были и другие, а я скорее отличил бы друг от друга двух бородавочников.
Сколопендер поспешил к выходу. На нем не было скафандра, и я вздохнул с облегчением, когда он отвернулся, потому что невозможно было смотреть на его шевелящийся рот. Но это оказалось слабым утешением, потому что теперь стал виден его задний глаз.
Поспевать за ним оказалось трудно. Он провел нас по коридору, повернул направо через еще одни открытые двойные двери, и наконец неожиданно остановился возле дыры в полу, похожей на канализационный люк.
— Раздеть его! — скомандовал он.
Жирный и Тощий откинули свои шлемы, из чего я заключил, что это безопасно. И все же из Оскара вылезать не хотелось — пока сколопендер был рядом.
Жирный отстегнул мой шлем.
— Вылезай из своей шкуры, братан. Расстегивайся!
Тощий распустил мне пояс и, хоть я и сопротивлялся, они живо вытряхнули меня из скафандра.
Сколопендер ждал. Как только с меня содрали Оскара, он указал на дыру:
— Вниз!
Я сглотнул. Дыра казалась бездонной и ничуть не соблазнительной.
— Вниз! — повторил он. — Быстро.
— Давай, братан, — посоветовал Жирный. — Прыгай, или тебя столкнут. Ныряй в дыру, пока он не рассердился.
Я попытался отскочить.
Но не успел я шелохнуться, как сколопендер схватил меня и стал запихивать в дыру. Я уперся, попятился — и оглянулся как раз вовремя, чтобы не шлепнуться задом, а неуклюже спрыгнуть.
Падать оказалось не так больно, как на Земле, но щиколотку я подвернул. Впрочем, значения это не имело: идти все равно было некуда; единственный выход — дыра в потолке.
Площадь моей камеры составляла около двадцати квадратных футов. Она была, я думаю, вырублена в цельной скале, но определить это я не мог — стены, пол и потолок были такие же глухие, как и на корабле. Половину потолка покрывала осветительная панель, так что я мог бы читать, если бы имел хоть одну книгу. И последней деталью была струйка воды, вытекающая из отверстия в стене, попадающая в углубление размером с кухонную мойку и выливающаяся неизвестно куда.
Было тепло, что меня порадовало, потому что ничего похожего на кровать или постель я не заметил. Я уже понял, что какое-то время придется провести здесь, и размышлял, что буду есть и где спать.
Устал я от всего этого абсурда. Занимался своим делом, прогуливался себе у собственного дома. Принесла нелегкая этого сколопендера. Я уселся на пол и принялся мечтать, как буду убивать его, медленно и мучительно.
Наконец я бросил заниматься ерундой и стал размышлять о Чибис и Мамми. Здесь ли они? Или лежат где-нибудь между горами и станцией Томбо? Угрюмо обдумывая ситуацию, я решил, что для бедняжки Чибис было лучше, если во второй раз она не очухалась. Насчет Мамми я немного сомневался, потому что мало что знал о ней — но в смерти Чибис был уверен.
Что ж, поделом мне эта передряга. Донкихоты всегда рано или поздно оказываются в темнице. Хотя по правилам прекрасная дева должна оказаться в соседней башне. Прости меня, Чибис; я не рыцарь, я всего лишь торговец газировкой из аптеки… «Одним махом с чистосердечным размахом десятерых побивахом…»